jeudi 31 octobre 2013

Velouté de potiron - Pumpkin cream

Avec l'automne viennent les premiers froids et les soupes réapparaissent sur nos tables. Fait hier soir à la demande de ma petite-fille, un velouté de potiron. Je n'ai rien inventé, la recette est classique, mais, comme d'habitude, j'y ai ajouté ma petite touche.Voici ce que cela donne.

Pour 5 personnes (2 adultes et 3 gremlins...)

1 kg de potiron
1 oignon
700 g d'eau
1 cube de bouillon de volailles
Yaourt grec
Poivre de Kampot
Lardons et croutons (pour accompagnement)

Mettez les lardons dans le bol du Thermomix et mixez 5 s / Vit. 5. Videz sur une plaque à four revêtue  d'un papier cuisson. Ajoutez les croûtons et faites dorer au four à 200°C, chaleur tournante.

Rincez le potiron et enlevez les graines.
Épluchez l'oignon, coupez-le en 2 et mixer 5 sec / vit 5.
Raclez les parois vers le bas avec la spatule pour récupérer les morceaux.
Coupez en petits morceaux le potiron. Ajoutez-le dans le bol avec l'eau et le "bouillon cube".
Programmez 20 mn / 100°C / sens inverse / mijotage.

A la fin de la cuisson, ajoutez du yaourt grec et quelques tours de moulin à poivre. Mixez 1 mn / vit 10 en faisant attention aux éventuels éclaboussures par le gobelet.

Servez accompagnez avec les lardons et les croûtons... 

With the fall comes the first colds and soups reappear on our tables. Did last night at the request of my granddaughter, a cream of pumpkin. I have not invented anything, the recipe is classic, but as usual, I've added my touch.

Here is what it gives.

For 5 persons (2 adults and 3 gremlins...)

1 kg of pumpkin
1 onion
700 g water
1 poultry stock cube
Greek yogurt
Kampot pepper
Bacon and croutons (for topping)

Put Bacon in Thermomix Bowl and mix 5 s / Speed 5. Drain on a oven plate lined with a baking paper. Add the croutons and brown in the oven at 200 ° C, fan.

Rinse the pumpkin and remove seeds.

Peel the onion, cut into 2 and mixer 5 sec / speed 5.

Scrape sides down with the spatula to retrieve the pieces.

Cut pumpkin into small pieces. Add to the bowl with the water and the stock cube.

Program 20 min / 100 ° C / reverse / simmer

At the end of cooking, add the Greek yogurt and a few turns of pepper mill. Mix 1 mn / speed 10 paying attention to any splashing by the top.

Serve serve with Bacon and croutons...

mercredi 16 octobre 2013

Cookies salés au chorizo - Chorizo cookies

J'avais envie de détourner cette recette classique de petits gâteaux pour en faire des amuse-gueules pour un apéritif et ma foi, c'est pas mal...

250 g de farine
125 g de beurre mou
1 œuf
1 chorizo pimenté
100 g de parmesan râpé
1 cuil. à soupe d'origan séché
1 pincée de sel
1 sachet de levure

Préchauffez le four à 210°C, chaleur tournante.

Epluchez le chorizo et coupez le en grosses rondelles. Hachez au Thermomix Vit 5 pendant 10 secondes.

Ajoutez le reste des ingrédients et pétrissez 1 minutes.

Avec 2 petites cuillers, faites des petits tas sur une plaque revêtue d'une feuille de papier cuisson et aplatissez les légèrement avec une spatule. Enfournez 13 minutes (± 1 minute en fonction des fours).

Laissez refroidir et dégustez.


I wanted to divert this classic cookies recipe to make bites for an appetizer and in my humble opinion, it's not bad...

250 g flour
125 g soft butter
1 Egg
1 chorizo with chili
100 g grated parmesan
1 tbsp dry oregano
1 pinch of salt
1 packet of yeast

Preheat oven to 210 ° C, fan.

Peel the chorizo and cut into chunks. Chop in Thermomix speed 5 for 10 seconds.

Add the remaining ingredients and knead 1 minute.

With 2 teaspoons, made small piles on a plate covered with a sheet of baking paper and flatten them slightly with a spatula. Bake for 13 minutes (± 1 minute depending on ovens).

Let cool and enjoy.

mardi 15 octobre 2013

Sauce salade au yaourt - Yogurt dressing

J'ai longtemps détesté les sauces à base de yaourt mais les voyages et probablement l'âge m'ont rendu plus tolérant et plus ouvert. J'ai testé cette petite sauce relevée sur un site australien et force m'est de reconnaître que c'est bon et que cela accommode aussi bien une humble salade qu'un plat de crudités.

Il vous faut:

1 gousse d'ail
1 càs d'aneth
le jus d'un demi citron
150 g de yaourt (*)
Sel et poivre

(*) Si le yaourt est trop épais, détendez avec un càs de lait

Hachez l'ail et l'aneth vitesse 7 pendant 5 s. Raclez vers le bas. Ajoutez tous les autres ingrédients et homogénéisez la sauce à vitesse 5 10 s.

Et voilà...

I have long hated the yogurt-based sauces, but travels and probably age made me more tolerant and more open. I tested this little sauce read on an Australian website and I have to recognize that it is good and it accommodates a humble salad as well as a plate of raw vegetables.

You will need:

1 clove garlic
1 case of dill
juice of half a lemon
150 g of yoghurt (*)
Salt and pepper

(*) If the yogurt is too thick, make it thinner with a tbsp of milk

Chop the garlic and Dill, speed 7 for 5 sec. Scrape down. Add all other ingredients and homogenize the sauce, speed 5 for 10 sec.

Et voila...

lundi 14 octobre 2013

Saumon sauce safranée - Salmon with saffron sauce

Le saumon fait désormais partie de notre paysage culinaire. Si le saumon sauvage est devenu une denrée rare, celui d'élevage trouve une bonne place sur nos tables et la France, avec ses 132 000 tonnes annuelles (2009), est le premier client des fermes acquacoles norvégiennes.

Le label MSC (Marine Stewardship Council) récompense les pêcheries dont la gestion et les pratiques sont reconnues comme étant écologiquement responsables. Ce label certifie que le produit issu de la mer provient d'une pêcherie durable, bien gérée et ne contribue pas au grave problème de surpêche. Les 3/4 des 650 pêcheries norvégiennes sont certifiées MSC.

Nous avons ainsi l'assurance d'avoir un produit sain dans nos assiette et il n'y a plus qu'à laisser faire notre imagination pour le préparer.

La recette qui suit est simple, savoureuse et facile à préparer. Elle provient du magazine Thermomix et vous n°11 et comme d'habitude, je l'ai un peu détournée pour l'arranger à ma façon.

Préparation: 7 min.
Thermomix: 31 min
2 portions

1/2 poivron vert
1/2 poivron jaune
1/2 poivron rouge
2 petites carottes
750 ml d'eau
120 g de riz thaï Hom Mali
2 filets de saumon
1/2 cube de bouillon de volaille
20 g de beurre
20 g de farine
Le jus d'1/2 citron
Sel & poivre
30 g de crème fraîche
Safran

Laver et épépiner les demi-poivrons. Découpez les en morceaux. Epluchez les carottes et découpez les en tronçons. Mettre dans le bol et mixer 6s Vitesse 4. Réservez dans le plateau du Varoma.

Versez 750 g d'eau dans le bol (Pas besoin de le laver). Posez le panier cuisson avec les 120 g de riz rincé au préalable.

Déposez les filets de saumon dans le fond du Varoma, recouvrez les avec le plateau contenant les légumes et mettez le couvercle. Installez le Varoma.

Cuisez 16 min, Temp Varoma, vitesse1.

A la sonnerie, le riz devrait être cuit, réservez le (il va continuer à cuire...)

Cuisez 9 minutes supplémentaires avec les même paramètres pour terminer la cuisson du saumon. Réservez.

Videz le bol. Installez le fouet. Mettez dans le bol 250 g d'eau, 1/2 cube de bouillon, le beurre, la farine, sel et poivre ainsi que le jus de citron. Cuire 5 min/100°C/Vit. 2.

A la fin de la minuterie, ajoutez la crème fraîche et le safran. Cuisez 1 min supplémentaire/100°C/Vit.2.

Servir le riz, le saumon et ses légumes, nappés de sauce au safran.

Salmon is now part of our culinary landscape. If wild salmon has become a rare commodity, the fish coming from fish farms are in a good place on our tables, and France, with its 132 000 tons annual (2009), is the first customer of the Norwegian fish farms.

The MSC (Marine Stewardship Council) label rewards fisheries including the management and practices are recognized as being environmentally responsible. This label certifies that the product of the Sea comes from a sustainable, well-managed fishery and does not contribute to the serious problem of overfishing. Three fourth of the 650 Norwegian fisheries are certified MSC.


We have the insurance to have a healthy product on our plate and we just have to use our imagination to prepare it.


The recipe that follows is simple, tasty and easy to prepare. It comes from the magazine Thermomix and you n ° 11 and as usual, I have a little diverted him to arrange it in my way.


Preparation: 7 min.

Thermomix: 31 min
2 servings

1/2 green pepper

1/2 yellow pepper
1/2 red pepper
2 small carrots
750 ml water
120 g thai rice Hom Mali
2 salmon fillets
1/2 cube of chicken stock
20 g butter
20 g flour
Juice of 1/2 lemon
Salt & pepper
30 g of crème fraîche
SAFRAN

Wash and remove the seeds of the peppers. Cut them into pieces. Peel the carrots and cut them into chunks. Put it in the bowl and mix 6 s 4-speed. Book in the Varoma tray.


Pour 750 g of water in the Bowl (no need to wash). Place the basket cooking with 120 g of previously rinsed rice.


Remove the fillets of salmon in the bottom of the Varoma, cover them with the tray with vegetables and cover. Install the Varoma.


Cook 16 min, Temp Varoma, Speed 1.


At the buzzer, the rice should be cooked, set aside (it will continue to cook...)


Cook 9 minutes with the same parameters to finish cooking the salmon. Set aside.


Empty the bowl. Install the "butterfly". Place 250 g of water, 1/2 bouillon cube, butter, flour, salt and pepper and the lemon juice in the bowl. Cook 5 min / 100 ° C/Speed 2.


At the end of the timer, add the cream and saffron. Cook 1 more min /100°c/vit.2.


Serve rice, salmon and vegetables, tossed with saffron sauce.

vendredi 11 octobre 2013

Lapin à la moutarde et aux tomates - Rabbit with mustard and tomatoes


En ce moment, nous nous sommes mis "au vert", histoire de se refaire une santé entre 2 séries d'agapes. Je dois reconnaître que le Thermomix permet de réaliser des plats savoureux sans pour autant compromettre les bonnes résolutions prises. La recette ci-dessous, prélevée sur le site Thermomix français, en est un parfait exemple.

Nous avons supprimé le vin blanc car nous ne voulions pas ouvrir une bouteille juste pour la recette et, comme nous n'avions pas de tomates séchées, nous les avons remplacées par des tomates fraîches.

Servi avec des fusilli, ce fut un régal.


Pour 4:

1 lapin en morceaux 
de la moutarde forte 
5 échalotes 
15 g de beurre 
200 g de vin blanc 
500 g d'eau 
1 cube bouillon 
5 gousse d'ail non épluchées 
200 g de tomates séchées à l'huile 
200 g romarin 
Sel poivre 

Eplucher les échalotes et les mettre dans le bol. Mixer 5 sec /vitesse 8.

Ajouter le beurre et faire cuire 4min/100°/vitesse 1.

Pendant ce temps, badigeonner les morceaux de lapin de moutarde.

Dans le Varoma, mettre les gousses d'ail non épluchées coupées en 2, poser dessus les morceaux de lapin, puis les tomates égouttées, le romarin. Saler.

Mettre le vin blanc, l'eau et le bouillon cube dans le bol. Poser le Varoma dessus. Régler 45 min/ T°Varoma/ vitesse 2.

A mi-cuisson, retourner le lapin pour une cuisson homogène.

A l'arrêt de la minuterie, ajouter dans le bol, une cuillère à soupe de moutarde (à grains éventuellement) et 60g de crème et mixer 1mn30/ 100°/vitesse 2.

At this time, we are on a diet, just to recover between 2 series of feasts. I must admit that the Thermomix allows tasty dishes without compromising the good resolutions taken. The recipe below, taken from the French Thermomix website, is a perfect example.

We have removed the white wine because we didn't open a bottle just for the recipe, and as we planes not dryed tomatoes, we have replaced them by fresh one.

Served with some fusilli, this was a treat.


4 portions:

1 Rabbit into pieces
Dijon mustard
5 shallots
15 g butter
200 g of white wine
500 g of water
1 stock cube
5 not peeled garlic clove
200 g of dried tomatoes in oil
A few sprigs of Rosemary
Salt pepper

Peel the shallots and put them in the bowl. Mix 5 sec speed 8.

Add butter and cook 4 min / 100 ° speed 1.

Meanwhile, brush the mustard rabbit pieces.

In the Varoma put cut not peeled garlic cloves in 2, ask on the rabbit pieces, and then the drained tomatoes, Rosemary. Season with salt.

Put the white wine, water and the bouillon cube in the bowl. Place Varoma top. Set 45 min / T ° Varoma / speed 2.

A half-cooked, return the rabbit for even cooking.

When the timer stops, add into the bowl, 1 tablespoons of mustard (why not the old fashioned with seeds) and 60 g of cream and mix 1 mn 30 / 100 ° speed 2.

jeudi 10 octobre 2013

6 semaines avec un Thermomix - 6 weeks with a Thermomix



J'ai un peu tout lu sur le web, depuis les commentaires à court de superlatifs pour qualifier la "bête" jusqu'aux procès à charges contre le Thermomix. Il est à noter que lescharges contre le TMX tiennent souvent du procès d'intention et sont émises la plupart du temps par des personnes qui ont vu une démo, certes, mais qui ne possèdent pas l'appareil ou ne l'ont que peu utilisé et qui ont la plupart du temps une idée préconçue au départ.

D'une façon plus pragmatique, la vérité est beaucoup plus nuancée et se tient entre les 2 extrêmes.

D'abord, il me fallait remplacer mon mixer Magimix qui m'a laissé tomber au bout de 25 ans de bons et loyaux services. Dans mon premier billet sur ce blog, j'avais expliqué ce qui m'avait poussé à acheter un TMX.

6 semaines après l'avoir reçu, le bilan est à mes yeux plus que positif et je me félicite de mon choix :

  • La base d'utilisateurs permet des échanges avec le monde entier et je trouve tout à fait fabuleux d'échanger des recettes ou des astuces avec des australiens ou des canadiens.

  • Les accessoires n'occupent que peu de place et m'ont libéré une place significative.

Commençons par passer les défauts en revue.

Le prix est certainement surévalué. L'appareil est cher, très cher, un peu moins de 1 000 euros. Mais un robot Kitchen Aid, avec ses accessoires revient pratiquement au même prix. Un blender de qualité, auquel on ajoute un mixeur plongeant et un mixeur classique reviennent à peine moins cher.

Le Thermomix est bruyant, très bruyant dans les vitesses élevées. Heureusement que les vitesses élevées ne se pratiquent que sur des intervalles de temps assez courts.

J'ai aussi relevé sur le web des prétendus défauts.

Celui qui revient le plus souvent est la balance. C'est d'ailleurs assez rigolo de lire que ceux qui se contentaient il y a encore peu de temps d'une balance mécanique à la précision douteuse hurlent aujourd'hui parce que la précision de la balance intégrée n'est que de 5 g en dessous de 100 g et de 10 g au delà. C'est quand même plus que suffisant pour une utilisation courante.

Nombreux sont ceux qui se plaignent de l'imprécision de la balance intégrée. Il suffit de basculer l'appareil sur le coté et de nettoyer les 3 pieds de l'appareil. Les miettes qui s'y accumuleront immanquablement peuvent fausser la mesure.

Le bol est métallique et on ne voit pas ce que l'on fait. C'est vrai, ce n'est pas un bol en verre mais un bol en inox. N'oublions pas que l'appareil chauffe et installer un chauffage dans du verre ne doit pas être très simple. Quant à l'opacité du bol, je ne trouve pas qu'il s'agisse d'un réel défaut. Je note ce que je fais sur un carnet afin de corriger les paramètres la fois suivante.

Je ne m'étalerai pas sur les qualités supposées ou réelles de l'appareil. Il est bien conçu et fait plus que correctement ce qu'on lui demande.

Je suis bluffé par la réalisation rapide des pâtes, qu'elles soient levées pour du pain ou une brioche, ou brisées, sablées, feuilletées pour des tartes par exemple.

Je suis bluffé par la réalisation ultra-rapide de sorbets de fruits.

Tout ce qui est crème anglaise, patissière, crème brûlée, sabayons divers se fait facilement de même que les sauces béarnaise, hollandaise et autres sauces émulsionnées.

Les cuissons "tout en un" comme le pavé de saumon au concombre sauce poivrons sont un plus appréciable. Poisson, riz et légumes cuisent en même temps et là il y a une réelle économie d'énergie et de temps.

Au final:

J'ai viré le mixer Magimix, le mixeur plongeant, le blender, la machine à pain  et tous les accessoires connexes. Outre le gain de place, si on cumule le prix de ces appareils, on s'aperçoit que finalement le prix de 1 000 euros n'est pas si élevé que cela.

Je ne regrette absolument pas ma dépense et je me sers de l'appareil tous les jours.

Je me suis rendu compte que je jetais moins de reste car je les recycle facilement avec le TMX. J'achète aussi moins de produits tout prêt. Il est si facile et si rapide de faite une pâte feuilletée pour une tarte ou une quiche que je ne songe même plus à aller m'en acheter une. En plus, elle me revient moins cher

Je ne peux que me féliciter de mon choix.



I read lots of comments on the web, those short of superlatives to describe the "beast" up to the charges against the Thermomix. It is worth noting that the charges against the TMX often take the trial of intent and are issued mostly by people who have seen a demo, of course, but who have not the appliance or have barely used it and who have most of the time a preconceived idea at the start.

More pragmatically, the truth is much more nuanced and stands between the 2 extremes.


First, I had to replace my Magimix mixer that has let me down at the end of 25 years of good and loyal services. In my first post on this blog, I explained what had inspired me to buy a TMX.


6 weeks after receiving it, the balance sheet is in my opinion more than positive and I am pleased with my choice:


The user base allows exchanges with the world and I find quite fabulous to share recipes or tips with Australian or Canadian.


Accessories occupy only little space and released me a significant place.


Let's start with the review of the defects.


The price is definitely overvalued. The device is expensive, very expensive, just under EUR 1 000. But a Kitchen Aid robot, with its accessories is almost at the same price. A quality blender, to which is added a hand blender and a classic mixer are barely less expensive.


Thermomix is noisy, very noisy in high speeds. Fortunately, the speeds are practised on fairly short time intervals.


I also noted on the web of the so called defects.


One who most often exists is the integrated weighing. It was pretty funny to read that those who were content there yet shortly of a mechanical scale with a dubious precision are yelling today just because of the integrated balance accuracy that is only 5 g below 100 g and 10 g to the beyond. It is still more than enough for everyday use.


There are many who complain of the vagueness of the integrated scale. You just have to switch the unit on the side and clean the 3 supports of the appliance. Crumbs that accumulate there inevitably can distort the measurement.


The bowl is made from stainless steel and you cannot see what you are doing. It's true, this is not a glass bowl but a stainless steel Bowl. Do not forget that the appliance heats up and install a heating in the glass must not be very simple. About the opacity of the bowl, I can't find whether it's a real defect. I note what parameters were set just in order to eventually correct the settings the next time.


I will not tell a lot on the supposed or actual qualities of this appliance. It is well designed and made more than properly what is asked.


I am amazed by the rapid completion of the dough, either a dough for bread or a bun, or ashortcrust pastry, puff pastry for pies for example.


I am amazed by the high-speed realization of fruit sorbets.


Custard, pastry cream, creme brulee, various Sabayon are easily done as well as Béarnaise, hollandaise sauces and other emulsified sauces.


Cooking "all-in-one" as the salmon fillet with cucumber and red bell peppers sauce is a great advantage. Fish, rice and vegetables cook at the same time and there's a real saving of energy and time.


In the end:


I removed the mixer Magimix, Blender, blender, the bread machine and all related accessories. In addition to the space-saving, if we accumulate the price of these devices, one realizes that, ultimately, the price of 1,000 euros is not so high that it appears.


I absolutely do not regret my expense and I use the unit every day.


I realized that I threw less leftovers because I recycle them easily with the TMX. I buy less ready made products. It is so easy and so quick to prepare a puff pastry for a pie or quiche that I do not think to go to the supermarket and buy me one. In addition, it is better and cheaper.


I can only be happy with my choice.


mercredi 9 octobre 2013

Galette aux pommes - Apple pancake

Lors de notre dernier séjour en Bretagne, en Pays Bigouden pour être précis nous avons fait honneur comme il se doit aux spécialités locales dont les crêpes et galettes. Voici une variante très agréable qui fait le régal des petits comme des grands. Avec une bolée de cidre, un vrai régal.

La recette est copieuse mais vous pouvez l'adapter avec une bête règle de trois... S'il vous en reste et que vous êtes rassasiés, cette pâte se congèle très bien. J'utilise une bouteille de lait en plastique, avec bouchon vissant.

500 g de farine de froment
250 g de farine de sarrasin
250 g de sucre en poudre
I sachet de sucre vanillé
1 cuillère à café de sel
3 jaunes d’œuf
1 litre de lait entier ou cru
1250 g de pommes hachées
1/2 citron


Mettez tous les ingrédients, à l'exception des pommes et du citron dans le bol du TMX. Mélangez 20 sec vitesse 4. Laissez reposer. Rincez le bol du TMX.


Le moment venu, chauffez votre billig (crépière) à 200°C.


Epluchez les pommes, ôtez trognon et parties dures, mettez les morceaux de pomme dans le bol du TMX avec un demi citron pelé à vif et hachez 5 sec vitesse 4. Réservez.


Incorporez 1000 g de pommes hachées à la pâte. Faire cuire trois ou quatre galettes sur la billig en même temps. Rajouter les 250 g de pommes restants lorsque la pâte devient trop liquide.


Servir les galettes chaudes avec une noisette (ou noix, selon les goûts) de beurre et saupoudrées de sucre en poudre.


Cette recette peut également se faire avec des poires.




During our last stay in Brittany, in "Pays Bigouden" to be precise we have appropriately honoured its  local delicacies including crepes and pancake. Here is a very nice variation which makes the treat of small and large. With a bowl ful of cider, that is a real treat.
The recipe is hearty but you can adapt it with a basic rule of three... If you have and you are satisfied, this dough freezes very well. I use a bottle of milk in plastic with Cap screw.


500 g of wheat flour250 g of buckwheat flour250 g of powdered sugarI packet of vanilla sugar1 teaspoon salt3 egg yolks1 litre of whole or raw milk1250 g chopped apples1/2 lemon


Place all ingredients, except apples and lemon in the bowl of TMX. Mix 20 sec speed 4. Let stand. Rinse the bowl of TMX.


When the time comes, heat your billig (griddle) at 200 ° C.


Peel apples, remove core and hard parts, place the Apple pieces in the TMX with half a lemon and chop 5 sec speed 4. Set aside.


Stir in 1000 g chopped apples to the dough. Cook three or four pancakes on the billig at the same time. Add the remaining 250 g of apples when the dough becomes too runny.

Serve these hot patties with a knob of butter and sprinkle with powdered sugar.

You may replace apples by pears.